Дакументы: прывілей 1568

Агульныя звесткі.

Прывілей выдадзены каралём польскім і вялікім князем літоўскім Жыгімонтам ІІ Аўгустам 1 ліпеня 1568 г. на Гарадзенскім сойме. Пацверджаны Віленскі прывілей 1563 г. пра ўраўнаванне палітычных правоў некаталіцкай шляхты ВКЛ з каталіцкай, пры гэтым дзеянне прывілея пашырана і на князёў, якія ў прывілеі 1563 г. не ўпаміналіся. Першапачаткова меркавалася, што прывілей 1563 г., які карэкціраваў палажэнні, прынятыя на агульным сойме шляхты ВКЛ і Польшчы, будзе канчаткова ўхвалены на новым агульным сойме ВКЛ і Польшчы, аднак магнаты дамагліся яго адабрэння толькі прывілеем 1568 г., прынятым выключна на сойме ВКЛ. Адначасова ў прывілеі 1568 г. утрымліваецца пацвярджэнне ўсіх іншых прывілееў шляхты з дазволам унесці іх ў друкаваны статут ВКЛ. Прывілей 1568 г. напісаны на старабеларускай мове.

Арыгінал.

LNMMB. F. 101, b. 31. Пергамін. 80,2 × 51,4 + 9,1 см (паводле звестак на 1926 г. – 83 × 59 + 9 см). Скорапіс. Замацаваны подпісамі вялікага князя літоўскага і караля польскага Жыгімонта ІІ Аўгуста, канцлера ВКЛ Мікалая Радзівіла Чорнага, маршалка і пісара Яна Шымковіча. Вялікая пячатка ВКЛ Жыгімонта ІІ Аўгуста ў бляшанай кустодзе, прывешана на шнуры з залатых и сярэбраных нітак. У пачатку ХХ ст. прывілей зберагаўся ў архіве Літоўскай Ядноты ў Вільні.

Копія.

У рукапісным зборы М.Догеля «Дыпламатычны кодэкс Польскага каралеўства і Вялікага Княства Літоўскага» (т. 3, с. 200—212), які ў ХІХ ст. захоўваўся ў Пецярбургскай публічнай бібліятэцы.

Публікацыі.

Prawa y wolnoscі dyssydentom w nabozenstwіe chrzescіanskіm w Koronіe Polskіey y w W. X. L. słuzące z Przywіlejow, Konstytucyі Seymowych, y Statutow W. X. L. y rożnych іnszych, żadney wątplіwoścі nіe podlegaіących Authentykow, zebrane y dla wіadomoscі wszystkіch do druku podane. [Warszawa], MDCCLXVІІ. S. 15—19 (вытрымкі, лацінскім шрыфтам, падрыхтаваў Г.Каніскі);

Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографическою Коммиссиею. Т. 2. 1599—1637. СПб.: В типографии Эдуарда Праца, 1865. № 146. С. 158—164 (на аснове копіі М.Догеля);

Monumenta Reformatіonіs Polonіcae et Lіthuanіcae. Zbіór pomnіków reformacyі koścіoła polskіego і lіtewskіego. Serya І. Zeszyt І. Zabytkі z wіeku XVІ-go. Staranіem Synodu Jednoty Ewangіelіcko-Reformowanej Lіtewskіej. Wіlno, 1911. № 5 (на аснове арыгінала, лацінскім шрыфтам);

Monumenta Reformatіonіs Polonіcae et Lіthuanіcae. Zbіór pomnіków Reformacjі Koścіoła polskіego і lіtewskіego. Serja І. Zeszyt І. Zabytkі z wіeku XVІ-go. Staranіem Synodu Jednoty Ewangіelіcko-Reformowanej Lіtewskіej. Wydanіe 2-gіe. Wіlno, 1925. № 5. S. 20—28.

Бібліяграфія.

Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Археографическою Коммиссиею. Т. 3. 1544—1587. СПб.: В типографии Эдуарда Праца, 1848. Примечания. № 27. С. 8;

Любавский М. Литовско-русский сейм. Опыт по истории учреждения в связи с внутренним строем и внешнею жизнью государства. М., 1900. С. 795—796;

Ptaszyckі S. Gdzіe sіę przechowywały і przechowują obecnіe akty unіі Lіtwy z Polską? // Kwartalnіk Hіstoryczny. 1902. R. XVІ. S. 589;

Леонтович Ф. Правоспособность литовско-русской шляхты // Журнал Министерства народного просвещения. 1908. № 3. С. 84;

Unіa Lіtwy z Polską (1385—1569). Akty unіі і przywіlejów stanowych lіtewskіch zestawіł, przekład polskі pіerwszych dołączył J.Żerbіłło Łabuńskі. Warszawa: Ksіęgarnіa «Kronіkі Rodzіnnej», Podwale 4, [1913]. S. 103;

Chodynіckі K. Geneza równouprawіenіa schyzmatyków w Wіelkіm Ks. Lіtewskіm. Stosunek Zygmunta Augusta do wyznanіa grecko-wschodnіego // Przegląd Hіstoryczny. 1919—1920. T. 22. S. 54—135;

Katalog pokazu zabytków ze zbіorów Synodu ewang. reformowanego w Wіlnіe. Pamіątka Zіazdu Ewangelіckіego w Wіlnіe 1926. Wіlno, 1926. S. 28;

Chodynіckі K. Koścіół prawosławny a Rzeczpospolіta Polska. Zarys hіstoryczny 1370—1632. Warszawa: Kasa іmіenіa Mіanowskіego — Іnstytut Popіeranіa Naukі, 1934. S. 88—90.

Тэкст

(на аснове выдання: Monumenta Reformatіonіs Polonіcae et Lіthuanіcae. Zbіór pomnіków Reformacjі Koścіoła polskіego і lіtewskіego. Serja І. Zeszyt І. Zabytkі z wіeku XVІ-go. Staranіem Synodu Jednoty Ewangіelіcko-Reformowanej Lіtewskіej. Wydanіe 2-gіe. Wіlno, 1925. № 5. S. 20—28).

Во имя Божье станься. Ку вечной памети.

Иж всякие речи великие и важные, звлаща которые ся патребне, славне и пожиточне на вечные часы становят, завжды письмом замыкаются и утвержоны бывают, бо бы иначей в забытье приходили и с часы по долгом веку з ведомости и с паметей людских посполи з людьми сплывали. А прото мы, Жикгимонт Август, Божою милостью король польский, великий князь литовский, руский, пруский, жомойтский, мазовецкий, лифлянтский и иных, прикладом звычаю нашого и корыстечи в том, а догледаючи з пильностью зо всяким стараньем и усилованьем нашим, абы часу щастливого панованья нашого, яко належыт на господара хрестианского, не только уймовалися, чого Боже не дай, вольности верных и цн<отлив>ых подданых наших, князей, панов, шляхты и всих обователей Великого Князтва Литовского, духовных и светских, и всих земль, ку нему належачих, котopyю они з вечных продков своих, яко люди и народ зацный и вольный, з засаженья своего первшого в том панстве мели и ее ровно и однако зо всими панствы хрестианскими, немней з братьею и суседы своими, обовательми Коруны Польское, уживали, также и з наданья продков наших, королей польских и великих князей литовских, за зацными и великоважными послугами, и верою статечною а выливаньем крови своей против кождого неприятеля их милости и того панства, маючи не мало вольностей и прав, з них ся веселили, але теж еще от нас самых прибавлены и приспораны им были яко людем и народу таковому зацному и учтивому зе статечное веры и правдивое сталости, не одно их самых тепер будучих, але и всих продков оных первопомененых, нам, господару и продком нашим, королем и великим князем, однако завжды а николи неотменне показаных, чыненых и полненых и того всего годных. Якож за таковым догледаньем и стараньем а учынностью нашою, гдысмы были на cойме великом вальном, з стародавна звыклом бывати в том панстве нашом Великом Княжстве Литовском, в месте нашом столечном Виленском, в року минулом тысяча пятьсот шестдесят третьем, месеца июня семого дня, с паны радами нашими и зо всими станы, сойму належачими, потребуючи всим станом видети прав, привильев и вольностей своих, наданых им, которые вси права, яко первей обецали есьмо им, так и тепер словом нашим обецуем и прирекаем и теперешним привильем упевняем и утвержаем всим обователем Великого Князства Литовского, иж при друкованю того статуту Великого Князства руским языком, што теж без мешканя мает быти учинено, который статут они ж сами за дозволенем нашим, яко люди вольные, вольне собе справовали, списали и постановили, а мы его в Бельску на сойме вальном привильем нашим и потом на другом таковом же сойме у Вильни особливым другим привильем нашим потвердили, оные вси права, привилья и вольности их вложити, увести и уписати допустили есьмо и допущаем по тому, яко ся то заховало и в Коруне Польской, же вси наданя вольностей, прав и привильев их суть вложоны и уведены в статут их корунный. Также теж Великого Княжства Литовского обователи, князи, панове и шляхта учинити могут и мают за сим привильем и допущенем нашим вложити и увести, вписати вси справы, наданя, привилья, вольности свои в статут Великого Княжства Литовского перед друкованем або при друкованю его, коли хотя<т> их уживати и веселитися з них сами c потомки своими на веки вечными часы. А иж в он час на сойме великом вальном Виленском перво помененом, маючи вси права, вольностей и привилья свои станы Великого Княжства в руках своих и проглядываючи их, нашли и обачили артыкулы в привильях прадеда нашого, короля польского и навышшого великого князя литовского, славное и годное памети Владислава Ягейла и тое ж славы и памяти годной брата его милости великого князя литовского Александра Витовта, которые привилья выданы суть через их милость при становеню уней, або злученю в братерскую и спольною приязнь обователей Коруны Польское з обовательми Великого Княжства Литовского в Городле, штож с тых на он час наданых и узычоных прав и привильев паном, шляхте, бояром Великого Княжства дарованых и поданых до рук их «только повшехное, то есть соборное веры xpecтианское и римскому костелу подданы, и которым клейноты, то есть гербы шляхетские суть наданы, мают ся с тых вольностей веселити и участниками быти и уживати, яко панове и шляхта Коруны Польское свои вольности держат и их уживают». А другий артыкул, иж «на достоенства и преложенства не мают быти обираны, одно естли бы были повшехное веры хрестьянское и поддани римскому костелу, ани теж уряды которые земские вечные, яко суть достоенства кашталянства, не мают быти даваны, одно людем веры хрестианское подданным, и до рад наших не мают быти допущоны ани в них бывати». Якож после того тот привилей, на вольности даный, в привилья деда пашого Казимера, стрыя Александра и отца нашого Жыгимонта Первшого, славное и светое памяти королей польских и великих князей их милости литовских, и потом в наш привилей тыми ж словы вписан. Для чого ж били нам чолом вси станы того то Великого Княжства, а особливе закону греческого, абыхмо то в поровнане слушное приведши, нашим листом и привильем достатечне объяснили. Мы тогды з паны радами нашими обачивши, иж перед тым, нижли тот привилей в Городле выдан, станы и народы шляхетские Великого Княжства Литовского знакомитыми службами речи посполитое того панства и продком нашим заслугуючися, зацне вывышоны и учтены были, яко то и в самом том привилью на початку его меновите описано, каковые станы на съем до Городла приехали, а к тому, иж теж бываючи не только костела римского послушны, але и греческого в лавици рады продков наших и нашое, также и иные вси станы на розных службах наших бываючи, верность и сталость свою ку службам продков наших и нашим охотне, яко верным и добрым подданым належит, завжды со всякою статечностью показывали. А так, уважаючи тые вси зацные заслуги и бачачы, же в том привилью не ку которому униженью и згорженю оных, хто гербов не брал, также и тым, хто веру греческую держачи, против продков нашим и нам, господару, верность свою стале показует, одно иж не вси на том сойме были, а звлаща станы рycкиe в том панстве и земль руских, к нему прислухаючих. Прото тые два члонки и артыкулы, вышей описаные, объясняючи и ровнаючи, на он же час и на том сойме вальном Виленском, с порадою рад наших и с призволеним всих станов, уфалили есьмо и, привильем нашим объяснивши, утвердили, хотечи мети, абы от оных мест не только тые панове, шляхта и бояре або потомкове их всих земль наших того панства нашого Великого Княжства Литовского дарованя привильев и наданя всих вольностей п прав земских уживали и з них ся веселили, которые суть поддани костелу римскому и которых теж продкове клейноты и гербы в Коруне Польской приймовали, але и вси иные стану рыцерского и шляхетского, яко литовского, так и руского народу, одно бы были веры хрестианское, и теж которых продкове клейнотов, або гербов, с Коруны Польское не брали, однако и заровно того всего вечными часы уживали и с тых вольностей веселилися, яко перед тым здавна по вси часы всих вольностей стан рыцерский и шляхетский обоего народу, яко литовского, так руского, уживали и с того ся веселили, так теж на достоенства и преложенства всякие, и до рады нашое, и на врады дворные и земские, абы не только поддани костелу римскому обираны и прекладаны были, але однако и заровно вси рыцерского стану з народу шляхецкого люди веры хрестианское, яко литва, так и русь, каждый водле заслуг и годности своей от нас, господара, на местца зацные и преложенства з ласки нашое браны были, а жаден стану рыцерского и шляхетского з стороны закону своего будучи веры хрестианское чловик, не мает быти од того отдален и отлучон для тых двух члонков, в тых первых привильях описаных. И там же в оном привилью нашом доложоно, гдыж тое наданье вольности прав земских в привилею короля Ягейла и великого князя Витовта спольном описано, постановено и справлено есть в Коруне Польской, тогды на первшом пришлом вальном сойме, который бы од нас зложон был обоим тым панством, у Коруне Польской и Великому Княжству, мели есьмо тое поровнане, была бы потреба еще з большым примноженем вольности, иншим листом нашим взновити за спольным зволенем обоего того панства, Коруны Польское и Великого Княжства Литовского, панов рад и всих станов, ведьже не змнейшаючи вжо ани уймуючи ни в чом оному листу пашому, и овшом при моцы зоставуючи его на вечные часы. Который же привилей наш под печатью и з подписю руки нашое всим станом там же на том сойме выданый, они княжати на Олыце и Несвижу, воеводе виленскому, маршалку земскому и канцлеру Великого Княжства Литовского, старосте берестейскому и ковенскому, державцы борисовскому и шовленскому, небожчику пану Миколаю Яновичу Радивилу, яко особе и чловеку зацного народу и фамилии, в которого дому и схованю продков его милости теж права и вольности всего того панства перед тым леживали и в целости дохованы, и немней яко канцлерови, которому з того вряду своего канцлерского таковые привилья земские в дозреню владзы и справе своей мети належало, до рук и захованя подали. То пак на теперешнем сойме великом вальном сего ж панства нашого Великого Княжства Литовского за листы нашими всим станом сойму належачим на рок и местцо назначоное, здеся до Городна зъехавшися, и нам, господару, для становеня всяких потреб земских, и особливе для постановеня обороны земское, межи иншими речми, жедали нас вси тые предречоные станы, абыхмо некоторые речи и члонки в оном привилью поправивши и водлуг потребы объяснивши, достаточней еще, ниж первей и чого там недоставает казавшы приписать, знову им на то привилей наш дали. На что мы, господар, видечи речь и прозбу их слушную, ради позволили и за радою и призволенем всих рад наших духовных и светских, также и всих станов сойму належачих, дознавши и досветчивши не инакшое веры и цноты, того зацного здавна славного народу, князей панов рад наших, врадников земских и дворных, шляхты, бояр, родичов, обывателей Великого Князства Литовского и всих земль, ку тому панству належачих, всих спольне и каждого зособна, одно также яко продкове их з давного веку и тое ж зацности и годности будучи, стале, верне, цнотливи, статечне и мужне застановляючися и воюючи против каждому неприятелю за реч посполитую, и обливаючи кровью своею границы того панства и кладучи животы и горла свои продком и отцу нашому, королем и великим князем их милости, также и против нас самых панов господарей своих заховали и заслужилися, а иж годни суть выслуханя и учинности тое и кождое прозьбы и потреб своих, тогды напрод тые артыкулы два в первшом привилью нашом поровнаные, так мети хочем и зоставуем, а объясняем явне и значне сим листом и привильем нашим тому первшому виленскому, ничого не уближаючи, однож што там в том привильи описан паном шляхте обоего закону и веры хрестианское, римского закону литве и греческого руси, а князей в оном привильи не назначоно и не постановено, ани о них там взменки не вчинено, которых продкове и они сами все то чинили, што вышей о народе том славном Великого Князства, ач двоего закону хрестианского людей, але одного и однакого народу описано и поменено. Где стан княжский не упослежаючи ни в чом станов панских и шляхетских, але сплодившися впосрод их всих и мешкаючи з ними сполом в том панстве и от так давного веку ровно и однако заховали и заслужилися, так нам, паном своим, яко и речи посполитой, а так князи в том панстве, Великом Княжстве Литовском, и во всих землях его будучи и мешкаючи, и яко перед тым бывало, так и на вси потомные часы вечно, ровно а однако с паны и шляхтою так Коруны Польское, яко они в оном панстве нашом, Коруне Польской, отчызнах своих того уживают, потомуж с паны шляхтою в тутошнем панстве нашом, Великом Княжстве, отчизнах своих, с таковых же прав, свобод и вольностей веселятся и их уживают, до всих и всяких достоенств, воеводств, кашталянств, до лавицы рады нашое, до врадов земских и дворных водлуг заслуг и годности кождого з них приходити от нас и от потомков наших, королей польских и великих князей литовских, припущены и приймованы быти мают. И то все одержати и зо всего того веселитися и уживати будут и мают, з чого ся веселят и якие вольности наданые мают и держат а уживают их, Коруны Польское обыватели, панове и шляхта, такжо и Великого Княжства Литовского, перед зъездом и злученем спольным з Литвою за корола его милости Ягейла и великого князя Витовта, и потом за оным слученем снольным и привильем тых панов их милости в Городле даном, так теж в нашом руском у Вильни на объяснене справеном и выданом станом литовским есть описано и до сего часу было, ничого с того всего особам народом их не уймуючи, не уменшиваючи, ани уближаючи, только заровно и однако всего того они и потомкове их маючи и уживаючи веселитися будут, яко и вси иные станы шляхетского народу Коруны Польское и Великого Княжства Литовского. И так тые привилья вси на то служити и належати им будут, яко предналежачим станом прислухают, и якобы в то и они вложоны и вписаны были, а не иначей за сим привильем нашим. Потомуж, хто бы кольвек с князей, панов, шляхты литовское, будь римское або руское, только хрестианское веры будучи, первей гербов с поляки, за корола Ягейла и великого князя Витовта в Городле не приймовал, з чого ся значит, же не з многих домов и народов люди там были, только певные особы, посыланые з Великого Княжства або возваные от панов своих, королей польских и великих князей литовских, онде приездчали, и то ни с которое иное причины и потребы гербы приймовали, только сприязниваючи и сповиновачиваючися з ними до милости и згоды спольное. А будучи вжо перед тым з давных веков и продков своих старовечных в учтивости и зацности такой, яко учтивым шляхтичом и народа такового людем належит и якими там приехали, а в домех не инакшую братью свою многокрот личбою большою их зоставивши и отъехавши, нижли онде в Городле их было и от которых послани они сами были, яко ся то с помененя в привилью Ягейловом напродку описано посведчает, с ким и якими людьми ся братали и злучали в он час. Прото тым нихто наперед вывышатися ани поносити и зацнейшыми чинити и быти не может, один народ над другий, Коруны и Великого Княжства Литовского. Якож то сим привильем нашим объясняем, становим и утвержаем также вечными часы, иж вси тые, которые в Городле гербы приймуючи, злучали и приязнилися и в привилью короля его милости Ягейла и Витовта, также в привильях продков наших и нашом описаны, так тые, которые в Литве и на Руси дома не ездечи там зоставали и того не чинили, яко и тые, которые в Городле были, однако а заровно князские, панские и шляхецкие рыцерские народы и особы в одной мере почитаны, хованы, поличаны и до рады и до всяких учтивостей, достоенств, воеводств, каштелянств, урядов земских и дворных у Великом Князстве Литовском, каждый подле заслуг и годностей припущоны, от нас и от потомков наших нине и на вси потомные часы приходити будут, ни в чом не уменшаючи ани им уближаючи и уймуючи, леч так и во всем по тому, яко такимиж и тым ровные станы панские и шляхецкие Коруны Польское захованы от нас и от продков наших суть вольностей и свобод своих уживают и до всяких достоенств и урадов там в Польщи з ласки нашое приходил и приходят, што теж в том ново на объяснене привилью нашом, на Виленском сойме выданом, стоит описано, же где бы того была потреба ку ширшому объясненю и большому наданю приспореню до того прав и вольностей, жесмы то вчинити мели на спольном сойме за зволенем всих станов обывателей обойга панства, не уближаючи вжо ни в чом тому, што в оном привилью описано, и на того артыкулу поправеня, прибавеня и приспореня таких речей и утверженя того иншим привильем з вального теперешнего сойму, вси станы Великого Княжства зволившися, не потребуют з певных а слушных причин, которые мы от них ведаючи уфалили, а межи иными немней бачачи теж мы на то, иж до сойму спольного звязку и злученя братерского, то есть унии во всем заховано обоему панству станом Коруны Польское станы Великого Княжства немней на том народе руском, але ровно и однако яко и римского и всякого хрестианского закону и веры людех в Великом Княжстве Литовском и во всих землях ку нему прислухаючих належит, гдыж спольне межи собою и с собою в одном панстве Великом Княжстве Литовском и землях ему прислухаючих, и в границах одных мешкают и одным народом суть. А так иж тот то народ руский до такового спольного злученя, братерства, унии хутливи и готови суть и однак зо всими, то есть поспол з братьею своею литвою того пожедают и тому ся мают и хочут мети, а иж теж на соймех великих вальных здешнего панства Великого Княжства стародавна бывати звыклых и яко завжды перед тым нам, господару, з продков наших, королей польских и великих князей литовских в обеюх тых панствах наших, так в Коруне Польской, яко у Великом Княжстве Литовском, заседши на столицах тых панств з вольного обраня всих обывателей их и на соймех вальных за радою рад наших и зволеня станов кождого панства сойму належачих то все, што ся годит чинити и становити вольно моцно бывало и тепер есть и звыклихмо, а то все што ся кольвек постановит моцно и непорушне в кождом панстве нашом од всих держано. Тогды теж уставуем, уфаляем на сойме теперешнем Городенском великом вальном и сим привильем обваровываем и утвержаем, иж того вжо артыкулу на спольном сойме взновяти, зменки и намовы о нем чинити и ствердити его знову. А повторе мы, господар, не маем и не будем мочи, але заховати хочем и будем повинни, не только мы сами, господар, але и потомкове наши, короли польские и великие князи литовские, вси станы Великого Княжства в тых двух артыкулех в предречоных, в привильи короля Ягейловым и великого князя Витовта, также з привильев продков наших и нашого на то потверженя водлуг того, яко объяснены, выложоны и застановены через нас, а в привильях наших на соймех, первшом Виленском и в сем теперешнем Городенском описано, не отменяючи, не порушаючи того, вечне держати и непорушно ховати обецуем и маем и нияким обычаем никому того нарушати не допустим. К тому особливе сим же привильем нашим упевняем и умоцняем, иж всякие привилья, так земские, яко и посполитые, и особливые старые, от продков наших, и новые, от нас комукольвек письмом и языком руским писаные, и не одно обадва теперешние привилья, виленский и теперешний городенский, але и всякие привилья и листы, на права и вольности и на якую ж кольвек реч от продков наших и нас самих з канцелерей нашое руским письмом выданые и наданые, так перед тым, яко и потом которые будут с канцелерей нашое тым письмом, языком руским выходили писаны, однако и заровно, яко латинским письмом писаны, поличаны, держаны и моцно хованы быти мают, непорушно и на веки вечными часы.

И на то на все дали есьмо всим станом Великого Княжства Литовского и земль, к нему прислухаючих, сесь наш лист и привилей под нашою маестатскою печатью здешнего ж панства и на сойме вальном, и подписавши его рукою нашою.

А при том были вси панове рады наши Великого Княжства Литовского духовные и светские, князи, панове, врадники земские и дворные, послове земские и вси станы, сойму належачие.

Писан у Городне, лета Божего нароженя тисяча пятьсот шестьдесят осьмого, месеца июля первого дня.

Sіgіsmundus Augustus rex sst.

Nіcolaus Radіvіl, palatіnus vіlnensіs, cancelarіus M. D. Lіtvanіe etc. man. proprіa[1].

Ян Шимкович, маршалок, писар, староста тыкотинский, державца вилькомирский.

© Валерый Пазднякоў, 2014


[1] Жыгімонт Аўгуст, кароль, падпісаў. Мікалай Радзівіл, ваявода віленскі, канцлер Вялікага Княства Літоўскага і інш., сваёю рукою (лац.).

Надрукавать Надрукаваць без ілюстрацый
Дадаць меркаванне

Ю.А.Ябланоўскі

Пячатка Вітаўта

План Віцебска. З кнігі: Памятная книжка Витебской губернии на 1865 год. Издана Витебским губернским статистическим комитетом. Под редакциею А.М.Сементовского. СПб., 1865.